Sea of mud under blankets of refined and nonchalant clouds..
Lumps for waves, they dropped and feebly let themselves lay flaccid instead of breaking.
As the train progresses, it turns into a field on the screen of the winding window, green like a stain, soaked in a basin of pure pigments and dripping on prairies,
it dies the earth to its core.
Platters incline, decline, recline to share the liquid and keep ahead of me,
and the color sticks, stays, like it held the light that glowed on the landscape.
2 black horses, 8 long rigid knotted legs and their heads rested on the earth as well.
Ahead of them, the blue sky appears in hazed spots, like clouds arranged by a child.
j'incorpore tout ce qui m'entoure
j'y peux rien, putain
j'y peux rien!
Le ciel gris et quand il s'ouvre
obligée de voir, le soleil blanc
qui dispose les champs et les fenêtres avec leurs ombres longues...
Obligée de constater le silence et la nudité de cette terre déchue.
J'incorpore tout ce qui m'entoure.
Paysage pouilleux et délicat,
de la boue pour fondations,
des branches comme des doigts déchaussés et nus.
Tout ça c'est la faute de l'eau.
Heureusement aujourd'hui le soleil lèche les pointes et les coins des herbes,
et les flaques sont bleues.
Full moon you don't move
you look at me with your one steady eye
and I travel fast but cannot further myself from it
It's so easy to ignore you with blinded street lights scrolling on and on
lost in the reflections of the window
The train turns and you're gone
It stops
This could be the darkest night
but during winter you watch us longer
You don't move with your faded stains and white light.




